TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 5:39

Konteks
5:39 but if 1  it is from God, you will not be able to stop them, or you may even be found 2  fighting against God.” He convinced them, 3 

Kisah Para Rasul 9:4-5

Konteks
9:4 He 4  fell to the ground and heard a voice saying to him, “Saul, Saul, 5  why are you persecuting me?” 6  9:5 So he said, “Who are you, Lord?” He replied, “I am Jesus whom you are persecuting!
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:39]  1 tn This is expressed in a first class condition, in contrast to the condition in v. 38b, which is third class. As such, v. 39 is rhetorically presented as the more likely option.

[5:39]  2 tn According to L&N 39.32, the verb εὑρεθῆτε (Jeureqhte, an aorist passive subjunctive) may also be translated “find yourselves” – “lest you find yourselves fighting against God.” The Jewish leader Gamaliel is shown contemplating the other possible alternative about what is occurring.

[5:39]  3 tn Grk “They were convinced by him.” This passive construction was converted to an active one (“He convinced them”) in keeping with contemporary English style. The phrase “He convinced them” is traditionally placed in Acts 5:40 by most English translations; the standard Greek critical text (represented by NA27 and UBS4) places it at the end of v. 39.

[9:4]  4 tn Grk “and he.” Because of the length of the Greek sentence, the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun.

[9:4]  5 tn The double vocative suggests emotion.

[9:4]  6 sn Persecuting me. To persecute the church is to persecute Jesus.



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA